ブログトップ

福ちゃんの里山通信

fukuchanck.exblog.jp

木更津の里山から発信します。

固有名詞(その後)

無責任な投稿で終わらせてはと、
  迫れるところまで答えを出したいと少しだけ頑張ってみました。

参考までに、先のブログにもリンクを貼っておきます。
          『不確かな固有名詞』は こちら
その昔にも、関連記事を書いたことがありました。
          『固有名詞は認知の第一歩』は こちら


【 茨城県 】

b0275715_08285771.jpg

『太子町HP』の画像拝借

これについてはほとんど異論はなく、誰もが認めてくださると思っています。
「いばらぎ」と言っていた人の間違いで落ちつくのではないでしょうか。

b0275715_08332191.jpg
論拠の証明のためリンクも貼っておきます。
          『茨城県のHP』は こちら
いたるところに、
  ローマ字で「IBARAKI」、ひらがなで「いばらき」と表示されていました。


正しくは【 いばらきけん 】





【 大雪山 】

b0275715_08340745.jpg

環境省の画像拝借


国立公園内の看板や地元民の呼び方などの間に様々な矛盾があり、
  まず、所管の環境省の出先・北海道地方環境事務所に聞いてみることにしました。
HPにメールアドレスが書いてありましたので、とりあえずそちらに…。

b0275715_08344099.jpg
日が経っても返信は全くなく、地元の自治体・上川町に聞いてみました。
即座に親切なメールが届きました。

   「大雪山」の読み方についてですが、ウィキペディアにも記載のとおり、
   環境省(国立公園)と国土交通省(国土地理院)で標記が異なることから、
   「だいせつざん」と「たいせつざん」の二通りの読み方があります。
   厳密には「だいせつざん」と読むのが正しいようですが、
   「たいせつざん」という読み方も間違いではないということです。
   ですので、どちらも正しいということになりますが、
   できれば「だいせつざん」と読んでいただくことをお勧めします。
   また、私どもと同じ北海道の東川町というところに
   文化芸術交流センターという施設があり、
   そちらでより詳しい「大雪山」の命名の経緯をご存じな方がいらっしゃるそうです。
   連絡先を記載いたしますのでよろしければそちらにも聞いてみてはいかがでしょうか?

と言うお答えをいただきました。
そうか、両方正しいのか…。
何か国にもメンツがありそうな気配もしました。
念のため、しつこく東川町にも聞いてみることにしました。
これも答えがありませんでした。
それではと、最初に疑問を抱かせたNHKに聞いてみました。
やはり、答えがありません。
「問い合わせ先」などとデータを公示している割には「なしのつぶて」でした。
こうなると職員の質の問題でしょうか?
組織の体質と言っては大げさになりますので、やめておきます。


正しくは【 だいせつ、たいせつ 】の両方





【 袖ケ浦市 】

b0275715_08351191.jpg

手っ取り早く、市の総務課に電話してみました。
一発で正解が出てきました。
規約では定まっていないが、大きく「ケ」を書のが正しいと言う回答でした。
b0275715_08353812.jpg
『袖ヶ浦市立図書館』や『袖ヶ浦市立総合教育センター』などのように、
  一部取り違えて表示されているのがあるとも答えてくれました。


正しくは【 袖ケ浦市 】





【 木更津市 】

b0275715_08360685.jpg


これも電話で簡単に済まそうと思ったのですが、
  どうもはっきりしないので、もう少し答えを先に延ばすことをお許しください。

電話をしたら管財課に繋いで下さったものの、
  はっきりとした答えはありませんでした。
情報政策課で確かめてから、再度電話をくれるとのことでしたが、
  袖ケ浦の例もあったので総務課に繋いでもらいました。

ひらがな表記は「きさらづ」、
  ローマ字は「KISARAZU」で統一していると言うことでした。
ローマ字にも「DU」と言う書き方がありますので、再度聞いてみると
  「ヘボン式」で統一していると言う答えでした。

思わず調べてしまいました。
「日本式」と「訓令式」、「ヘボン式」もあると言います。
これ自体が混乱している時代もあったとか…。

b0275715_08363945.jpg
説明は正答のようですが、どうも釈然としないものも残ります。
特に、ワードプロフェッサーのIMEは、
  「木更津」を「KISARADU」と入力しないとヒットしてくれません。
ヘボン式だと「ず」も「づ」も「ZU」と入力し、
  違いを識別してはくれません。
このあたりが私を混乱させ、回答を躊躇させています。
(ご存知の方、どうか助け船をいただければ嬉しいのですが…。)


正しくは
  【ひらがな表記は「きさらづ」 】
  【ローマ字表記は「KISARAZU」 】




こんな野次馬の、冷やかし根性丸出しの年寄りに、
  親切な応答を下さった皆様には改めて感謝申し上げます。
ありがとうございました。






************************************ See you again ! ************** 🐕 ***


by fukuchan-ckj | 2017-12-12 10:09 | その他 | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://fukuchanck.exblog.jp/tb/27844383
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。