人気ブログランキング | 話題のタグを見る
ブログトップ

福ちゃんの里山通信

fukuchanck.exblog.jp

木更津の里山から発信します。

HOT HIT HAT

開くことも少なくなった『広辞苑』、
  久しぶりに老眼鏡とルーペを使って開いてみました。
(英語の辞書を使わないところなんぞは、やはり私も日本人なんですね。)


HOT HIT HAT_b0275715_15435535.jpg


HOT HIT HAT_b0275715_15533715.jpg


何もこの辞書を持ち出さなくても良かったですね、
  TVで話題にされていたのは発音でしたから…。
(俺も持ってるんだっていうアピールになってしまいました。)


3つの言葉はそんなに難しくない発音ですよね。
中学校で英語を学んでいれば、
  誰でも使い分けられる単語です。

それより、”sing”と”thing”の違いの方が日本人には馴染みませんね。
高校の頃、”~ths”なんてのを
何度かすぐ前の席の子に聞いたものです。
舌の位置を指摘されました。
解ってはいましたが、聞きたかったんですね。
だって、数少ない、女の子(しかも愛らしい)でしたもの…。
(いけない、また脱線です。)


意外に簡単な言葉に「似て非なるもの」があったんですね。

私が問題にしたかったのは、
  発音ではなく、むしろ意味の方なんです。
でなければ、わざわざ辞書なんか引っ張り出さなかったかも知れません。


英語が元でしょうから、第1義はあまり興味はありません。
「副詞」などもある位ですから、多用されているポピュラーな言葉なんですね。
「ホットなニュースに私の野次馬根性はヒットしました。
  聞かされるうちに、ハット思い当たる課題に気づきました。」

なんてね…。

このように考えると、3つの言葉はキーワードにもなるような気がします。
別の言葉で言えば、物を考える視点とも言えそうです。


中身のない投稿ですね。
たまたまTVで話題にされただけなのに、
  こうしてだらだらと書いているんですから…。
でも、喉に刺さったまんまの小骨の違和感、
  私の心のどこかに引っかかってしまったんですね。


でも、いいや!
そうでなかったら『広辞苑』だって書棚のすみで埋もれていたろうし、
  高校時代のあの子も思い出さなかったかも知れないもの…。
by fukuchan-ckj | 2015-04-21 15:53 | その他 | Trackback | Comments(0)

by 福ちゃん